Michael and nosami Neidorff艺术画廊

Michael and nosami Neidorff艺术画廊 serves the 圣澳门金沙赌城线上游戏 and 圣安东尼奥 communities by presenting a dynamic program of exhibitions, lectures and events that contribute to an ongoing dialogue in the visual arts. 画廊是为了纪念迈克尔·内多夫而命名的, 澳门金沙线上赌博官网的校友和理事, 和他的妻子nosamami.

展览

通过每年组织四次展览, 包括学生开发的节目, 学生可以在画廊管理的各个方面获得实践经验. 的 艺术 Gallery supports the educational mission of the Department of 艺术 and 艺术历史 by bringing a diverse array of original works of art to campus,包括 exhibitions coordinated with the Stieren 艺术s Enrichment Lecture Series, 哪个国家接待国际知名艺术家和学者. 画廊不接受主动提交的展览作品.

过去的展览

 

的 Michael and nosami Neidorff艺术画廊 offers the 澳门金沙线上赌博官网 and 圣安东尼奥 community a forum in which one may participate in diverse and sometimes challenging dialogs through formal presentations, 旅游, 和讲座.


工作室

Each specialized studio is equipped with furnishings and equipment according to current industry standards with the safety of faculty and students in mind. 正如课程鼓励跨学科的方法一样, the facilities are set up to encourage cross-disciplinary and collaborative practices. 在这里探索艺术工作室 虚拟之旅.

的 画 Studio is a large, flexible space furnished with work tables, easels, and drawing mules. 朝北的天窗, 东边还有一整面墙的玻璃墙, 加入建筑戏剧,用光填充空间. 的 studio may be easily darkened for multi-media presentations and controlled lighting for still life or figure drawing sessions. A generous balcony runs along one side of the studio providing an additional work area and inspiring views of the city. Ample wall space is available for critiques and presentations of student work.

的 绘画 Studio is open, airy, and bright, with a balcony serving a downtown view. 的 studio may be easily darkened for multi-media presentations and controlled lighting for still life or figure painting sessions. 工作室配有工作台和画架. 内置功能包括通风系统, 画架子, 两个洗涤槽用于湿介质和清洁.

的 数字 Studio is fully equipped to provide an iMac desktop computer station for each enrolled student. Photo and large format printers offer students the opportunity to calibrate their prints to professional standards. Various scanners and camera equipment are readily available to support operations for capturing images. 的 studio is also equipped with a Risograph printer for experimentation with digital projects exploring multiple editions. 此外还有各种胶片和平板扫描仪, an assortment of digital camera and lighting equipment is stocked to support image capture applications. Adjacent workspaces for lighting and film processing support controlled, 工作室摄影拍摄和媒介实验. A flexible critique space enables dialogue and presentation preparation.

的 摄影 Studio includes facilities and resources for both analog and digital photographic processes. 的 darkroom contains well-maintained enlargers ranging from 35mm to 8x10 inch format and a downdraft ventilated sink. 暗房有一个很大的显影区作为补充, 光表, 用于替代工艺的紫外线曝光装置, 还有一个独立的暗室,用来冲洗大幅面胶卷. 可以直接进入数字实验室, 印刷整理区, 批判课堂, 摄影 courses are designed to explore the overlap between digital and analog photographic processes. 有各种各样的摄影器材可供学生使用.

的 facility offers a sense of place to the discipline in which I teach. 它既是教室又是工作室, 一个让学生从事协作和独立工作的地方. 的 stability and versatility of the studios supports student exchange that builds over time.

Adam Schreiber教授

2,500-square-foot 版画 Studio is designed to accommodate students working with intaglio, 平版印刷的, 丝网印刷, and relief (including Japanese-style woodblock techniques) printing processes. 的 studio is also equipped to support Western and Asian style papermaking as well as bookbinding applications.

的 sculpture area incorporates three generously equipped studios: 粘土, 石膏, and 木. Each studio is designed to suit the specific range of applications of the discipline. 的 sculpture studios have ready access to a large courtyard which includes an enclosed kiln area as well as open and covered work areas.

粘土
的 粘土 Studio enables the production of clay sculpture from hand building and cast formed processes. 的 clay studio also features tall ceilings and eastern-facing glass windows. An exterior Kiln Bay houses a variety of electric kilns to serve the bisque and glaze firing needs of the courses.

石膏
的 石膏 Studio is an environmentally controlled space furnishing plaster mold making processes. Molds produced in this area are used in porcelain casting applications as well as for drape and slump molds for clay.


的 木 Studio is equipped with equipment to facilitate the various applications relating to sizing, 塑造, 组装, 整理木质材料. 的 tooling options allow students to explore a range of additive and subtractive sculpture processes.

专业的木工工作台提供最佳的工作空间. 工作室的特点是高高的天花板和朝东的玻璃窗. Students have adequate locker space to store their materials and works-in-process. Finished projects are often displayed in the common spaces of the building.

吉姆和珍妮特·迪克艺术大楼

的 Department of 艺术 and 艺术历史 is located inside of the Jim and Janet Dicke 艺术 building of the Ruth Taylor Fine 艺术s Center. 该建筑点燃了学生社区和同志的感觉. 空间的组成是为了服务目的, yet they are flexible enough to encourage experimentation and diversity.

看看里面有什么

木en sculpture from the Everette art installation inside the Dicke art building